|簡體中文

比思論壇

 找回密碼
 按這成為會員
搜索



查看: 180|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[書籍] 《博雅双语名家名作精选集》(汉英对照)(套装共16本)

[複製鏈接]

1萬

主題

0

好友

9萬

積分

教授

Rank: 8Rank: 8

  • TA的每日心情
    開心
    2024-5-1 06:59
  • 簽到天數: 4482 天

    [LV.Master]伴壇終老

    已拋錨 成長值: 127930

    推廣值
    0
    貢獻值
    17777
    金錢
    1099
    威望
    95358
    主題
    11211

    回文勇士 中學生 高中生 簽到勳章 簽到達人 大學生 文明人 教授 愛因斯坦 伴壇終老 文章勇士 附件高人 附件達人 文章達人

    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2018-2-25 10:26:51 |只看該作者 |倒序瀏覽
    套装书目

    《这个世界会好吗?-梁漱溟晚年口述(双语精选本)》
    《关于女人(双语版)》
    《牛棚杂忆(汉英对照)(博雅双语名家名作)》
    《追寻失落的圆明园》
    《江村经济-中国农民的生活》
    《中国经济改革发展之路(汉英对照版)》
    《为什么研究中国建筑》
    《中国文明的开始》
    《中国士绅-城乡关系论集》
    《实业计划》
    《不够知己》
    《乡土中国》
    《佛教常识答问(博雅双语名家名作)(英汉对照)》
    《安阳(博雅双语名家名作)(英汉对照)》
    《西潮》
    《为生活而教育》

    内容简介

    1840年鸦片战争以降,在深重的民族危机面前,中华民族精英“放眼看世界”,向世界寻求古老中国走向现代、走向世界的灵丹妙药,涌现出一大批中国主题的经典著述。我们今天阅读这些中文著述的时候,仍然深为字里行间所蕴藏的缜密的考据、深刻的学理、世界的视野和济世的情怀所感动,但往往会忽略:这些著述最初是用英文写就,我们耳熟能详的中文文本是原初英文文本的译本,这些英文作品在海外学术界和文化界同样享有崇高的声誉。



    下载地址:http://www.678pan.net/file-260199.html

    b04c41be4d82ab27.png (218.2 KB, 下載次數: 30)

    b04c41be4d82ab27.png

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 按這成為會員

    重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,比思論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本論壇受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們比思論壇有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

    手機版| 廣告聯繫

    GMT+8, 2024-12-12 11:03 , Processed in 1.017266 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回頂部