- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
\; k [6 g$ D9 X
- q% @! W/ h6 W8 Q大小:130M9 r$ R. |9 d9 z1 c' ~0 [" Y7 W
編碼:x264
) B' }; z7 N% s$ B. N& `' N時間:29分鐘- Q1 g, t1 _/ C$ W
修正:有0 q0 c2 Z9 |, Z& ~- j
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種& l- k. w3 Z- Z) R4 Z+ r
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
( S6 y$ J7 V' ^ Y& Q7 L本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊+ d8 q5 e& B. O) l/ u
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)1 w0 M5 d) X1 t O$ ]
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
$ k6 A, ~4 Y% \某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, I: K1 J( J+ }* E+ X* d9 Z7 d此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物+ e9 e4 U3 E: g* U
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 Z4 }8 S& y6 |
例一:1 O& q* u( J( T
6 I' I7 ]4 K3 _9 q( g3 E$ E
% A. w1 p9 E$ L8 u! A5 m
' h; s2 b: a! j! O例二:
. b- C$ L" N A6 i( U
+ U* t, O1 z$ v4 M# f. f2 ~
% R+ t1 t5 [# A2 d+ `( j4 v1 t5 M( a! H" y: p, w( a8 [9 [
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-% _* N3 |* t! o+ P; c# a
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 L% j# H3 n9 h5 O0 n* u3 ]! `不說話直接上圖1 y$ O: {- k8 c7 R. G
效果比較6 c* Z" Z8 l0 o/ |) D
片源(800×450):1 B( e. {6 k7 Y7 I R$ X" J
3 o# Q) Y, Z# N' J( Z& B2 X ~
- ^, y+ l3 ]6 P E8 J/ t
@9 T2 u# a( W某so called HD(720×480):6 _1 w3 |! f8 V7 b. T1 O3 Z
2 G7 `" g b4 u0 w2 P. e6 X- R8 p+ U- N: F" |. P
\5 E& f; V3 @7 Z/ t1 ]foxsub版(720×480):
( L5 M# s- [$ _, S n% _, z' o9 a# ?; J! x% i1 S
# Y6 X* C& v7 O' U/ O
: g; j! ^2 n2 A; ^; R% ]3 {
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
: u0 F7 G! J$ o/ M: a& }" u' @' x% F1 L) b5 L) [! z- Z
- b. Y& D _! f, _8 Z4 P種子地址
2 x. t) k8 f2 f3 ~) w
( G& ]6 c/ U( {7 q6 H8 J8 O& c5 e5 L
; p: P2 i6 y! G, C
3 |# z9 U6 T. y" I. p7 D
, i) E0 Y: Z! \. k5 b( a0 v
|
|